鷲は舞い降りる

January 18, 2010


演歌を唄って30年 御年52歳
好きな言葉は 北国 夢 別れ
日本の心を歌い続ける演歌歌手
その名は 中禅寺なき子

从・ゥ・从<お疲れさまです 今日はどうしたんですか?
ノソ*^ o゚)<どうしたもこうしたもないわよ は ここは涼しくて居心地がいいわあ
       それにしても 何もしてないのに体がだるいぃ
       ちょっと マネージャーの矢島ちゃん 手伝ってくれる?
从・ゥ・从<お手伝いします
ノソ*^ o゚)<あー 気持ちいいわ 矢島ちゃんありがと
从・ゥ・从<もう歳なんですから 体には気をつけてくださいね
ノソ*^ o゚)<ちょっと! 矢島ちゃん 私はまだまだ若いつもりよ
       まだまだ唄い続けるつもりよ 
       そう私の 私の唄を求めてくれる人がいるかぎり どこまでも突き進むつもりよ
       そう それが日本の心を歌い続ける演歌歌手 中禅寺なき子 の執念だから
从・ゥ・从<求めてくれる人がいないから仕事がないんですよねえ
ノソ*^ o゚)<矢島ちゃん ちょっと 次の仕事の予定はどうなってるのかしら
从・ゥ・从<えっと 来週の土曜日 サンマートさんのほうで
ノソ*^ o゚)<サンマート? 聞いたことないテレビ局ね
从・ゥ・从<スーパーのサンマートさんですよ 2度目ですよ仕事
ノソ*^ o゚)<あらそう で そこで何を唄えばいいのかしら リハーサルの時間はちゃんと取ってるの?
从・ゥ・从<タイムセールの呼び込みのお仕事です
       ただいまからタイムセール開始いたします 茨城県産のほうれん草が78円 78円
       お一人様2点までお買いもとめいただけます
       で あれを演歌っぽくやって欲しいとの依頼です
       せっかく取ってきたお仕事ですから失礼のないようにお願いしますよ

ノソ*^ o゚)<はー 天候不順で野菜が値上がり 不況で苦しい 家計に更に追い討ちをかける
      そんなとき主婦の味方になるのがこんなサービス
      聞いてください 「タイムセール」
从・ゥ・从<はい そんな感じでお願いします えーと 当日はその仕事1本だけですね
       じゃあ 当日は一人で現場に向かってください じゃ失礼します
ノソ*^ o゚)<日本の心を歌い続ける演歌歌手 中禅寺なき子  マネージャーも付きません
       でも何でもやります 一人で 一人でがんばります

ノソ*^ o゚)<茨城産のほうれん草 あーあーあー 78円♪

ノソ*^ o゚)<あー 外は暑いのにここは涼しくていいわね
       極楽 極楽
从・ゥ・从<あの 用もないのに事務所に来ないでもらえます?
ノソ*^ o゚)<もうそんな冷たいこと言わないの 矢島ちゃん ていうか 何でもいいからお仕事 ちょーだい♪
从・ゥ・从<何でもいいって言われても
ノソ*^ o゚)<何かあるでしょ 日本の心を歌い続ける演歌歌手 中禅寺なき子よ
       夕暮れの中禅寺湖で一世風靡したのよ!
从・ゥ・从<20年も前のこと引きずり過ぎですよ それにその頃私4歳だから知りません
ノソ*^ o゚)<分かってる そんなこと分かってる だから今はプライド捨てて何でもやるから お仕事 ちょーだい
从・ゥ・从<じゃあ 若手の男の子にやってもらおうと思ってたのが1つだけありますけど
ノソ*^ o゚)<何よあるじゃないのよ 早く言いなさいよ
从・ゥ・从<あの ヒーローショーの敵役で着ぐるみに入って戦うんですけど
       炎天下のスーパーの屋上で2ステージなんで 相当ハードですよ
ノソ*^ o゚)<やれるわよ 私やれるわよ
       子供流行のヒーローショー ちびっこの笑顔のため 汗だくになってがんばります
       着ぐるみの中は灼熱地獄 あー 贅沢は言いません 
       聞いてください 「水が欲しい」
从・ゥ・从<はい 分かりました じゃあくれぐれも熱中症には気をつけてくださいね
ノソ*^ o゚)<矢島ちゃんってホントクールよね
       いつも汗をいっぱいかいて 体は ホットホット!ホットホット!なのに
从・ゥ・从<はい それじゃ当日よろしくお願いします
ノソ*^ o゚)<げ 矢島ちゃん! 無視が一番よくないよ 普段やらないこと無理してやったのに
       ね ちょっと矢島ちゃん

ノソ*^ o゚)<貴様らなど我輩の敵ではないわ 束になってかかってこい
       うわああああ 小癪な ベリーズ仮面め くそー
       いててて 茉麻! 痛いって言ってんでしょー

从・ゥ・从<あのー 家にいるとクーラー代かかるからって事務所に涼みにくるの止めてもらえます?
ノソ*^ o゚)<いやー矢島ちゃん 最近どう?
从・ゥ・从<どうって 相変わらずスケジュールは真っ白ですよ
ノソ*^ o゚)<はあ 20年前 夕暮れの中禅寺湖で一世風靡して あの頃は忙しかったなあ
       睡眠時間も全然とれなくて 今自分がどこにいるのかも分からない状態だったの
从・ゥ・从<あの その話長くなります? 私もうここ出ないといけないんですよ
ノソ*^ o゚)<矢島ちゃん お願い もう少しだけ私の話に付き合って ちょーだい
       あれから20年 芸能界の荒波にもまれて 日本の心を歌い続ける演歌歌手
从・ゥ・从<仕事がなくて大変なのは分かりますよ それに52歳で独身 老後はどうなる?誰が面倒見てくれる?
        年金もちゃんと支払われるのか いろいろ不安なのは分かりますよ
       でも! 
ノソ*^ o゚)<リアル! 矢島ちゃんそれはリアル グサっとくるからやめて お願い
从・ゥ・从<でも何もないのに事務所にいたって仕方ないじゃないですか もっと自分の仕事に役に立つこと探すとか
       「あきらめたら そこで試合終了だよ」
ノソ*^ o゚)<わかったわ 日本の心を歌い続ける演歌歌手 中禅寺なき子 52歳からの再スタートがんばる
从・ゥ・从<そろそろ時間です 鍵閉めるんで一緒に出ましょ
ノソ*^ o゚)<私やるわ 再ブレイク果たしてみせます!
       ちょっと矢島ちゃん お仕事ちょーだい

52歳 日本の心を歌い続ける演歌歌手 中禅寺なき子の再スタートが今 はじまった
 そんな希望に燃えるなき子が気づいたことがある 
 このコーナーが続くかどうか まだ分からない


這個是去年℃-ute's Day裏面早貴貴跟舞美美的舞台劇~只找到了臺本,但是完全看不懂~

不過多少感覺有點淒涼呢~不知道是什麽意思~~

或許是一個不得志的演歌歌手的故事吧~~

早貴貴真可憐,心裡不舒服~~

不過早貴貴演的感覺也不錯呢~~

一樣的可愛呢~~~

還有那深紅色的和服~~很棒~~

有笑有淚的劇情~~嗚嗚~~早貴貴,你讓我怎麼說你好呢~~

真是讓人感覺很棒呢~~

不過在早貴貴說:お仕事 ちょーだい♪ 的時候~真的是想把她抱在懷裡呢~~

真想看懂啊~~嘿嘿嘿~~跟早貴貴一起笑一起哭~~~


這篇文章的回應

期待翻譯+1
滿滿的日文...真的都看不懂呀!~"~
不過說實在的看她們的肢體動作我覺得也很有趣耶!
也可以讓我笑很久呢!!不過你可以叫很多人幫你翻呀!
他們人這麼好相信一定會幫你的!對吧?^_^
: Posted by nonolove at 22:43 January 18, 2010
> nonolove
是啊~~嘿嘿 能懂日语真的是好事~~~
: Posted by yeqingkonkon at 23:33 January 18, 2010

回應這篇文章

Please try to respect different opinions and do not post offending comments.

帳號
檢查碼 C-P-A-T-C-H-A  (由中文字組成共5字)
請注意,非本站會員回應時不接受任何網址或疑似廣告資訊。
回應

來源統計

35http://wiki.helloproject.tw/℃-ute
8http://wiki.helloproject.tw/舞美
5http://wiki.helloproject.tw/早貴
5http://wiki.helloproject.tw/矢島
2http://wiki.helloproject.tw/野菜